Shape of My Heart (09)

小驴屹耳:

预警:对应官方剧情409。我自己对这一章的尺度也很忐忑,后半部分含暴力内容(尽管是在自愿前提下的),基调也比较黑暗,一些用词可能引起不适。未成年人请回避。



***



S(he) doesn't play for the money (s)he wins


S(h)e doesn't play for respect



有一个晚上,你帮着John和Lionel处理完一个无关号码,循着惯例你们应该去喝一杯之后再各归各家。但他们不知道你早上离开Sameen Gray的公寓时,她的床上还躺着一个危险的...

Shape of My Heart (04)

小驴屹耳:

预警:尽量委婉了,但还是请未成年人回避。



说明:405里面的这一幕是Shape of My Heart这个故事最初的起点。


它感动了我:根妹看大锤,是这样的。


跑偏的时候,卡壳儿的时候,我就回来看看这张图,就知道该怎么写下去了。



***



I'm not a (wo)man of too many faces
The mask I wear is one



有个道理,你大概在17岁的时候就想通了:性是一件“被高估了”的事情。它在人们的想象和吹嘘中,远...

Shape of My Heart (02)

小驴屹耳:

不定时、不定量更新。不知道能不能写完(sorry about that)。


很久很久以前写的一个引子在此:Shape of My Heart (01)



***



I know that the spades are the swords of a soldier
I know that the clubs are weapons of war



或许从遇见Root那一天开始这就是你躲不掉的一件事,或早或晚,你或者她,总会有一个人先到达那个临界点,伸手扯断这根越绷越紧的弦...

【翻译】The Unchanging Ache of Things (5~6)

POI百合病社:

stumpfe Axt:



电梯间:  1~2    3~4


原文: The Unchanging Ache of Things


作者: journaliar


翻译: stumpfe Axt


授权:等待回复中,侵删


 配对: Shaw/Root


分级 : E (诶你懂的)


摘要:Root和Shaw五次试图滚床单,有一次成功了。也叫六次Root...

SEVEN(番外篇):Hana

小驴屹耳:

说明:这一篇的灵感来源于《英国病人》,所以就给故事中的护士小妹取名Hana。巧合属于天意。


电梯间:

Shaw

The Machine

John Reese

Lionel Fusco

Harold Finch

Bear

Root

Hana


***


        Jane Doe零号被送来的那一天,恰好Hana白天休息。她骑着脚踏车跑到附近的Maple镇上买苹果,回来的路上飘起沾衣不湿的细雨,将纽约上州深秋道路两侧色彩斑斓的林子洇成一幅朦胧的水...

(肖根) (不务正业系列)【翻译】Caged Animals

门减:

感谢博主“粽子今天没有吃药”发现了这个有趣的肖根系列,并很好地完成了前12章的翻译。
我将从第13章开始翻译。
原文链接:https://www.fanfiction.net/s/10881637/1/Caged-Animals
前12章链接:http://jizhizongzi.lofter.com/post/1cd28d54_57006f5 (tip:第11章开始高能)

预警:轻度ooc

如有侵权,请速告知。不妥之处,欢迎周正。

Chapter 13
花洒里的水轻拍在Root肌肤上,她感觉很舒服,但仍然满怀愁绪。她任由Shaw把她受伤的手臂移开。Shaw把她转了个身...

 
© 装作看雪 | Powered by LOFTER